Lo saben todos que en caso de peligro se salva sólo quién sabe volar muy bien, pues excluyendo los pilotos, nubes, águilas, aviones y a los ángeles... quedas tú.

Cierto que fácil nunca... nunca ha sido. Observaba la vida como la observa un ciego. Pues lo que se dice a veces daña, mas lo que se escribe puede herir hasta morir...
Y me siento como quién sabe llorar todavía a mi edad, y agradezco siempre a quién sabe llorar de noche a mi edad, y vida mía que me has dado tanto dolor, amor verdadero, todo...
Mas gracias a quién sabe perdonar siempre en la puerta a mi edad...

E che la vita ti riservi ciò che serve spero, e piangerai per cose brutte e cose belle spero, senza rencore e che le tue paure siano pure, e l'allegria mancata poi diventi amore, anche se...
e perchè solamente il caos della retorica, confonde i gesti e le parole le modifica...
perchè dio mi ha suggerito che ti ho perdonato, e ciò che dice lui, l'ho ascoltato.
Y que la vida te reserve lo que sirva espero, que llorarás por cosas feas y cosas bellas y que, que sin rencor tu miedo se convierta en tu cura, la alegría perdida regresa ahora... Y porqué, porque es sólamente el caos de la retórica, confunde y modifica la coherencia histórica y, y porque dios me ha sugerido que te he perdonado, y lo que dice él, yo lo hago.

Alla mia età - Tiziano Ferro
Sí, es cierto, últimamente no estoy muy inspirada que se diga... bueno, no lo estoy para nada.
Eso y la entrega de dibujo me tienen como atascada, como que soy pero no soy yo, como que hablo y no sé lo que digo, como que escribo pero ni siquiera me molesto en leerlo después para ver si está bien expresado, que sí, que estoy... pero que no estoy.
BuonanottE*
No hay comentarios:
Publicar un comentario